Страницы 1
Svart Testare,
Беру на себя
— Я хочу посмотреть, как устроена операционная система изнутри, а Linux предоставляет мне хорошую возможность разобраться в этом
— Linux портирован даже на… тостер и это здорово! ¶
— Linux лидирует на серверах! ¶
Пока что, а там как пойдет.
Добавлено спустя 02 мин 25 с:
UPD - в переводе замените linuxoids на linux-fans. Вроде бы как обговорили.
Неактивен
Тогда без дефиса — он там не нужен. Просто Linux fans.
Согласен
Неактивен
оффтоп удален
Неактивен
Надо бы собраться и хоть как-то допилить оставшиеся пункты. Думаю через неделю сделаю релиз сабжа для забугорной публики. Посмотрим на эффект.
Кстати, принимаю идеи касательно того как лучше этот релиз устроить. С каких сайтов начать и т.д.
Неактивен
Я лично против того, чтобы перекладывать все усилия на англоязычный мир. И без нас там агитаторы есть Нужно расширять медиа-аттаку на Рунет. Подкасты, перепечатки материалов на другие сайты, увеличение числа сайтов... На это, ИМХО, надо упор делать.
http://nolinux.w2c.ru - море баттхерта и деаонимизации
Неактивен
что всерьёз нас "за бугром" уже вряд ли кто воспримет.
Да ну, глупости, как будто вы интернетов не знаете)))
да и, тем более, кто в церкви может воспринять листовки об отсутствии бога? - постили в основном на линукс форумах.
Про робота - наверное наиболее невнятная часть. Она идет первая, мне кажется - зря. Остальные вопросы содержат в себе суть, на да ладно, в личку уже написал.
С грамматикой, конечно, не совсем все ладно, но ничего особо страшного тоже нет Английский - международный язык. Сравнение с гестарбайтерами может возникать в первую очередь у русских, тк.к. они намного больше "пендосов" обозлены и нетерпимы.
По грамматике, еще посмотрите за числом запятых. Они зашкаливают. В английском много реже используются запятые. Не всегда используются в сложных предложениях и причастных оборотах. В чаво запятые стоят почти по-русски.
Квантовая механика - "малопонятный математический курьёз" (с) msAVA - современный учитель.
Неактивен
Tiphon, ну, вообще говоря, тут сама структура предложений очень уж "русская".
Это есть.
м.б. Tiphon подскажет.
Не подскажу. Не знаю я идиом таких про программистов=) Можно было бы вставить muff programmers... Для сохранения окраски. Но не уверен, не встречалось мне.
По контексту я бы туда вставил amateurish, но это слишком буквально, а не все программисты аматеришь. Или awkward, но опять же...
Я бы вообще 1-й пункт заменил. Мне он не нравится. Вопросы - отлично попадают в тему. А он - начинает факу, крив и явно передает ощущение предвзятости.
Давайте 2-й пункт.
Linux is better for advanced users, while Windows—for novice users
ставьте is for novice
Who is indeed - "в самом деле" - это вводное слово?
Is it a system administrator, a programmer, an artist, an architect or a designer - так хорошо шло с артиклями.
maybe lawyer, sportsman, musician or accountant, - артикли выключились
a street cleaner or just a bus driver? - артикли включились
For which occupation do I need exactly Linux?
Я не знаток английского, но мне хочется сказать
Which occupation do I exactly need linux for?
Some Linux users would say "a user who is getting introduced with computers". - логически оторванное предложение. Мне кажется, оно обретает опять смысл и логику, если вставить
"Windows i better for a user who is getting introduced with computers"
так же чешется заменить Linux user на Linux adviser
"So what if 99% did not switch to Linux, does this really mean that they are still in the process of "getting introduced with computers"?" - чет какая-то не совсем складная фраза. Во-первых, даже не меняя ее, хочется заменить did not swhith на have not switched, подчеркивая, что они так и не перешли. Но я бы еще разбил ее на два предложения и написал бы просто: "But 99% have not switched... Does it..."
дальше
Linux is used by professionals only - а по смыслу не лучше "Linux is for professionals"?
"It can happen only in a bad dream when designer or architect is forced to use Linux." - русская фраза. "Может случиться в плохом сне" по английски это Nightmare scenario Nightmare-case scenario.
И мне кажется там надо бы не несущ. сравнительную форму. И другое время. Тобишь
It could be a nightmare-case scenario, if a designer or an architect was forced to use Linux
Ладно, чет время пока хватит. И вообще, это легче править, чем описывать тут, что не так...
Квантовая механика - "малопонятный математический курьёз" (с) msAVA - современный учитель.
Неактивен
только вот мне не нравится заканчивать предложение предлогом
Как раз это очень по... американски во всяком случае.
Да, можно и так. Тяга к буквальному переводу иногда слишком сильна
Тут более того, в одном случае это линуксовский лозунг, а во втором это какое-то странное заявление.
nightmare, потому как bad dream тоже есть и это, в общем-то, разные вещи (как и в русском «плохой сон» и «ночной кошмар»)
Разные вещи. Но разные и различия в значениях между плохим сном и кошмаром в инглише, и русском. Речь идет, фактически, о корректном переводе идиомы.
Можно тупо вбивать в гугле, оказывается (сейчас посмотрел) есть даже в идиоматическом словаре
http://idioms.thefreedictionary.com/the … e+scenario
Но если набрать could happen in a bad dream - ни одной фразы.
Добавлено спустя 21 мин 25 с:
It could be a nightmare-case scenario, if a designer or an architect was forced to use Linux
Да и опять же на артикли обратите внимание.
Квантовая механика - "малопонятный математический курьёз" (с) msAVA - современный учитель.
Неактивен
А почему русский FAQ до сих пор не работает?
/mnt/disk_c/Documents and Settings/ruslan/??? ?????????/????.txt
Неактивен
Руслан Некарманов,
времени у меня нет его оформить для сайта. на праздниках думаю закину его. дело на пол часа.
про то что wiki не работает знаю.
Неактивен
Руслан Некарманов, если не сложно мог бы оформить русскую версию, а я бы потом её на linux-faq залил. Что нужно:
открыть https://stoplinux.org.ru/wiki/FAQ.ashx и аккуратно методом копи-паста и ручной правки в начале оглавление, а потом сам текстта привести текст к виду:
<li id="1-1"><a href="#1">Linux is…</a></li>
<li id="2-2"><a href="#2">Linux is better for advanced users, while Windows—for novice users</a></li>
.............
<a href="#1-1"><h4 id="1">Linux is…</h4></a>
Linux is robot, weld of scrap metal from the nearest junkyard. The control panel is absolutely forgotten, and to control robot, you must make contact with insulated wires and twitches the correct cords manually.
Linux is the set of principles found at garbage heap of history.
It is conglomeration of thousands console utilities with unknown purpose and origin.
It is huge kernel, solid and stiff, it is hulking X-server.
The hardware manufacturers have no interest of it, because they want to make money, not to investigate this code heap for write driver for it.
It is wry-armed programmers, incapable of providing needed libraries for their software. It is endless slogans and promises.
This is what we run away from, but came back to.
<a href="#2-2"><h4 id="2">Linux is better for advanced users, while Windows—for novice users</h4></a>
Who is indeed that novice user and what does he/she do? Is it a system administrator, a programmer, an artist, an architect or a designer, maybe lawyer, sportsman, musician or accountant, a street cleaner or just a bus driver? For which occupation do I need exactly Linux? Some Linux users would say "a user who is getting introduced with computers". So what if 99% did not switch to Linux, does this really mean that they are still in the process of "getting introduced with computers"?
Про правильные цифры главное не забывать, иначе не будут работать ссылки. Самый правильный вариант проделать работу руками, иначе появятся только дополнительные ошибки. И делать это все в блокноте!
Полученный вариант сохранить в html, открыть в в браузере, проверить правильно ли отображается и прислать мне. Я залью. Самому заниматься времени нет.
Неактивен
Luca, ладно, попробую. Но приступлю, скорее всего, завтра вечером. Только поправьте пункт, где сказано:
К слову сказать, адекватных программ для восстановления удаленных данных с разделов Linux нет
/mnt/disk_c/Documents and Settings/ruslan/??? ?????????/????.txt
Неактивен
Руслан Некарманов, вроде бы про восстановление данных пункт был выпилен, или я ошибаюсь?
Неактивен
вроде бы про восстановление данных пункт был выпилен, или я ошибаюсь?
Пункт весь не надо, просто предложение это убрать надо.
/mnt/disk_c/Documents and Settings/ruslan/??? ?????????/????.txt
Неактивен
Страницы 1